Select language: EN DE EL ES FR IT

Computers/IT Translation Services

In an ever changing IT and technological environment, translation of IT related documents is more important than ever. Technological advances come with masses of documentation, which needs to be translated accurately and cost-effectively in order to guarantee the success of a product or service. Contemporary software packages need to speak the language of their user if they want to stand out from the pile. At Edinburgh Translators, we collaborate with tech-savvy (and slightly geeky) IT translation specialists (translators, editors, and proofreaders) in order to provide you with the best possible result irrespective of the volume and the technical complexity of your project. Apart from IT and Computers, Edinburgh Translators provide comprehensive technical translation services to Scottish and UK businesses.

The IT fields we specialise in include

  • Hardware
  • Games
  • E-learning
  • Warranty cards
  • Software
  • Renewable Energy
  • Technical patents
  • Publications
  • Manuals
  • Multimedia
  • Descriptions
  • Tech books
  • Specs
  • Online apps
  • User interfaces
  • Networking

Q&A about Computers/IT Translation

Why should I hire professional translators and not just use Google Translate for my project?

If you are the only one who is going to read the text of your product/service/software/manual, then Machine Translation is actually a good and cost-effective idea. But in most cases there are other people involved and the goal is to make a profit, therefore quality becomes essential. The translation, proof-reading, revision and QA of your text by professionals will help you achieve your business goals.

What languages do you offer IT translation in?

The main language combinations we offer for IT translation are German, French, Spanish, French, Polish, Greek, Italian, Arabic and Russian from and into English. However, we have access to a large network of competent linguists and we can cater for other language combinations at the request of our client.

My company has developed a proprietary software. Can you translate it into other languages?

Of course! We use the appropriate software localisation platforms (SDL Passolo, Alchemy Catalyst, Trados Tageditor) in order to extract and translate your software's text. Given the fact that the translated text is sometimes 10-20% longer in certain languages, we conduct the appropriate testing to ensure that all sections of your software appear correctly on-screen.

I want to translate a user manual into several languages. Will you be able to retain the original layout in your translations?

Of course! The best result will be achieved If you provide us with readily editable documents (e.g. doc, docx, txt, Indesign source files etc.). However, even If your document is a heavily formatted PDF, we will use the appropriate technique (OCR, Desktop Publishing software) in order to reproduce its layout in our translation.

How can I contact you for a quote on my IT translation project?

You can use the dedicated quote form or simply send us all the relevant details to us at, including word count, source document format, intended use/target audience, desired delivery date and last, but not least, the document itself for a thorough evaluation.